はじめに:「あれ、この話…」ディズニー映画に隠された、もう一つの物語。

この前の記事で、アンデルセン童話とグリム童話、イソップ物語の違いが分かってから、童話の世界がすごく面白く感じるようになったわ。

だろ?物語の背景を知ると、見え方が全然違ってくるよな。

でも、一つびっくりしたことがあるの。私たちが知ってる有名な童話って、ほとんどディズニー映画で見た物語だったのよ。『シンデレラ』も『リトル・マーメイド』も…。これって、もしかしてディズニーがパクリ…なの?

いやいや、それは違うんだ、ママ!パクリじゃなくて、ディズニーはグリム童話やアンデルセン童話を「原作」として、敬意を払って新しい物語に作り変えているんだよ。
こんにちは!もし娘ができたら、いつか本当の王子様が現れる日に怯えるだろうなと想像している「いろパパ」です。
「ディズニーの物語は、実は原作があって、それはすごく怖いらしい」
そんな噂を、あなたも一度は耳にしたことがあるかもしれません。
「リトル・マーメイド」の本当の結末は?「ラプンツェル」の元ネタは?そして、そもそも原作がないオリジナル作品ってどれ?
この記事は、そんなディズニー映画の“知られざる裏側”に興味津々な、知的好奇心旺盛なあなたのために書きました。
この記事では、
- 「パクリ」じゃない! ディズニーと原作童話の正しい関係
- 【完全版】主要30作品の原作一覧!グリム?アンデルセン?それとも原作なし?
- 【閲覧注意?】 なぜ原作は怖いのか?『シンデレラ』『人魚姫』衝撃の違い
- ディズニーが物語を変える、深くて優しい理由
など、あなたのディズニー映画鑑賞を、何倍も面白く、そして深くする情報をお届けします。
この記事を読めば、きらびやかな魔法の裏に隠された、もう一つの物語の存在に、きっとあなたは心を奪われるはずです。
▼グリム・アンデルセン・イソップ童話について、まず知りたい方はこちら!▼
「パクリ」は誤解!ディズニーと原作童話の“正しい”関係


まず、大前提として知っておきたい。ディズニーがやっていることは「盗作(パクリ)」ではなく、「翻案(ほんあん)」という、クリエイティブな作業なんだ。
- 翻案とは?
既存の物語(原作)を元に、その骨格やテーマを尊重しつつ、新しい解釈や設定を加えて、別の作品として作り上げること。
ディズニーは、なぜグリム童話やアンデルセン童話を原作に選ぶのでしょうか?
そこには、いくつかの理由があります。
- 物語の普遍性:何百年も語り継がれてきた童話には、時代や文化を超えて人の心を打つ、普遍的なテーマ(愛、勇気、正義など)が内包されています。
- 著作権の問題:グリム童話やアンデルセン童話など、多くの古い童話は、著作権の保護期間が終了(パブリックドメイン化)しており、誰でも自由に利用することができます。
- ブランドイメージとの合致:魔法、お姫様、王子様といった童話の世界観は、「夢と魔法の王国」というディズニーのブランドイメージと非常に相性が良いのです。

なるほど!元々ある素晴らしい物語に、ディズニーという魔法をかけて、現代の私たちが楽しめる新しいエンターテイメントに作り変えてくれている、ということなのね。
その通りです。だからこそ、原作を知ることで、ディズニーがどこをどう変え、どんな新しいメッセージを込めたのかが分かり、作品をより深く味わうことができるのです。
【完全一覧】ディズニー主要30作品の原作総まとめ
それでは、あなたの知っているあの名作のルーツを探る旅に出ましょう!
主要なディズニー長編アニメーション映画30作品について、その原作の有無と種類を一覧にまとめました。
| 公開年 | ディズニー作品名 | 原作の有無 | 原作のタイトル | 原作の種類 | 原作の国 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1937年 | 白雪姫 | あり | 白雪姫 | グリム童話 | ドイツ |
| 1940年 | ピノキオ | あり | ピノッキオの冒険 | 児童文学(小説) | イタリア |
| 1941年 | ダンボ | あり | ダンボ | 絵本 | アメリカ |
| 1950年 | シンデレラ | あり | サンドリヨン、灰かぶり | ペロー童話、グリム童話 | フランス、ドイツ |
| 1951年 | ふしぎの国のアリス | あり | 不思議の国のアリス | 児童文学(小説) | イギリス |
| 1953年 | ピーター・パン | あり | ピーター・パンとウェンディ | 戯曲、小説 | イギリス |
| 1955年 | わんわん物語 | あり | 幸せなダン、シニカルな犬 | 小説 | アメリカ |
| 1959年 | 眠れる森の美女 | あり | 眠れる森の美女、いばら姫 | ペロー童話、グリム童話 | フランス、ドイツ |
| 1961年 | 101匹わんちゃん | あり | ダルメシアン 101匹の犬の物語 | 小説 | イギリス |
| 1967年 | ジャングル・ブック | あり | ジャングル・ブック | 小説 | イギリス |
| 1989年 | リトル・マーメイド | あり | 人魚姫 | アンデルセン童話 | デンマーク |
| 1991年 | 美女と野獣 | あり | 美女と野獣 | 民話(小説版) | フランス |
| 1992年 | アラジン | あり | アラジンと魔法のランプ | 『千夜一夜物語』 | 中東 |
| 1994年 | ライオン・キング | 原作なし | (シェイクスピア『ハムレット』に着想) | オリジナル | – |
| 1995年 | ポカホンタス | あり | ポカホンタスの実話 | 歴史(実話) | アメリカ |
| 1996年 | ノートルダムの鐘 | あり | ノートルダム・ド・パリ | 小説 | フランス |
| 1997年 | ヘラクレス | あり | ヘラクレスの伝説 | ギリシャ神話 | ギリシャ |
| 1998年 | ムーラン | あり | 花木蘭 | 伝説、詩 | 中国 |
| 1999年 | ターザン | あり | 類猿人ターザン | 小説 | アメリカ |
| 2002年 | リロ・アンド・スティッチ | 原作なし | – | オリジナル | – |
| 2009年 | プリンセスと魔法のキス | あり | カエルの王子様 | グリム童話 | ドイツ |
| 2010年 | 塔の上のラプンツェル | あり | ラプンツェル | グリム童話 | ドイツ |
| 2012年 | メリダとおそろしの森 | 原作なし | – | オリジナル | – |
| 2013年 | アナと雪の女王 | あり | 雪の女王 | アンデルセン童話 | デンマーク |
| 2014年 | ベイマックス | あり | ビッグ・ヒーロー・シックス | アメコミ | アメリカ |
| 2016年 | モアナと伝説の海 | あり | ポリネシア神話 | 神話 | ポリネシア |
| 2016年 | ズートピア | 原作なし | – | オリジナル | – |
| 2017年 | リメンバー・ミー | 原作なし | – | オリジナル | – |
| 2019年 | アラジン(実写版) | あり | アラジンと魔法のランプ | 『千夜一夜物語』 | 中東 |
| 2021年 | ミラベルと魔法だらけの家 | 原作なし | – | オリジナル | – |

こうして見ると、本当に色々な物語が原作になっているんだな。『ライオン・キング』や『ズートピア』が原作なしのオリジナルストーリーっていうのも、改めてすごいことだ。
【徹底比較】なぜディズニーの原作は“怖い”と言われるのか?

さあ、いよいよ本題です。
なぜ、ディズニーの原作は「怖い」というイメージが定着しているのでしょうか。
いくつかの代表作で、その衝撃的な“違い”を見てみましょう。
『リトル・マーメイド』vs 原作『人魚姫』(アンデルセン童話)
- ディズニー版:アリエルは王子様と結ばれ、人間になって幸せな結婚をします(ハッピーエンド)。
- 原作:王子様は人間の姫と結婚してしまい、人魚姫は愛する人を殺すこともできず、朝日を浴びて海の泡となって消えてしまいます。声を取り戻すことも、叶わぬ恋が実ることもありません。
いろママ…悲しすぎるわ!子供の頃にこれを知っていたら、トラウマになってたかもしれない…。
『シンデレラ』vs 原作『灰かぶり』(グリム童話)
- ディズニー版:義理の姉たちは、ガラスの靴を履こうとしますが、足が入らず諦めます。
- 原作:継母に「足を切りなさい」と命じられた姉たちは、一人はかかとを、もう一人はつま先をナイフで切り落として、無理やり靴に足をねじ込みます。しかし、靴から流れる血で嘘がバレ、最後はハトに両目をくり抜かれてしまいます。

エヴァンゲリオンじゃないんだから目玉までは…
『白雪姫』vs 原作『白雪姫』(グリム童話)
- ディズニー版:女王は、白雪姫が生きていると知り、老婆に変身して毒リンゴを食べさせます。
- 原作:女王は、最初に猟師に「白雪姫の肝臓と肺をえぐり取って持ってこい」と命じます。失敗すると、今度は自ら3度も姫を殺しに行き(絞め殺しの紐、毒の櫛、毒リンゴ)、最後は王子様との結婚式で、真っ赤に焼けた鉄の靴を履かされ、死ぬまで踊り続けるという罰を受けます。

うわぁ…。グリム童話、想像以上に怖いな…。これはもう、完全にホラーだ。
『塔の上のラプンツェル』vs 原作『ラプンツェル』(グリム童話)
- ディズニー版:盗まれたプリンセスであるラプンツェルは、ゴーテルによって塔に閉じ込められています。盗賊フリン・ライダー(ユージーン)と出会い、外の世界へ冒険に出ます。ゴーテルとの戦いの末、ユージーンは一度命を落としますが、ラプンツェルの“魔法の涙”で生き返り、二人は結ばれます。
- 原作:貧しい夫婦が、隣の魔女の庭にあったラプンツェル(野菜)を盗んだ代償に、生まれた娘を魔女に奪われます。王子様との密会が魔女にバレたラプンツェルは、髪を切られて塔から追い出され、双子を身ごもったまま荒野を一人でさまよいます。王子様も、魔女に突き落とされて両目の視力を失い、何年も盲目のままラプンツェルを探し続けます。最終的に再会し、ラプンツェルの涙で王子様の目が癒える点は同じですが、そこに至るまでの道のりは、遥かに過酷で現実的です。

うわ、未婚で妊娠して、一人で出産・育児か…。いきなりシビアな現実を突きつけてくるな、グリム童話は。
『アナと雪の女王』vs 原作『雪の女王』(アンデルセン童話)
- ディズニー版:触れたものを凍らせる魔法の力を持つ姉エルサと、妹アナの姉妹愛の物語。エルサは自らの力を恐れて閉じこもりますが、アナの真実の愛によって、凍った心を溶かし、王国を救います。
- 原作:主人公は姉妹ではなく、仲の良い少年カイと少女ゲルダ。悪魔の鏡の破片が目と心臓に刺さったカイは、心が氷のように冷たくなり、雪の女王に連れ去られてしまいます。ゲルダは、たった一人で、言葉を話すカラスや山賊の娘などの助けを借りながら、カイを探す長く過酷な旅に出ます。雪の女王は、純粋な悪役というより、孤独で抗いがたい自然の力の象徴として描かれています。姉妹の絆ではなく、「友情」と「愛の探求」がテーマの壮大な冒険物語です。

全然違うお話なのね!でも、雪の女王に連れ去られた友達を、諦めずに探しに行くゲルダの姿…すごく感動的だわ。これはこれで、ちゃんと読んでみたい!
なぜディズニーは物語を変えるのか?“残酷な原作”が生まれた本当の理由


それにしても、なぜディズニーは、ここまで大胆に物語を変えるんだろうな。もちろん、子供向けにマイルドにする必要があったのは分かるけど、そこにはもっと深い理由がある気がするんだ。
その通りです。
ディズニーが物語を変える理由を知るためには、まず、なぜ原作の童話が、これほどまでに“残酷”なのかを知る必要があります。
それは、童話が生まれた時代の“空気”そのものが、現代とは全く異なっていたからです。
① それは、“教科書”ではなく“生存マニュアル”だったから
私たちが生きる現代の日本は、幸いにも、平和で安全です。
しかし、グリム童話などが生まれた数百年前のヨーロッパは、飢饉、貧困、戦争、そして病気が日常と隣り合わせの、過酷な世界でした。“死”は、今よりもずっと身近な存在だったのです。

そうか…。だから、物語も必然的に、シビアな内容になるのね。「ヘンゼルとグレーテル」の口減らしなんて、当時の人々にとっては、絵空事じゃなくて、明日は我が身のリアルな恐怖だったのかもしれないわ…。
そんな世界で子供たちに「生き抜く知恵」を教えるため、童話は道徳を教える“お上品な教科書”ではなく、時に命に関わる“生存マニュアル”として機能する必要がありました。
「甘い言葉をかけてくるオオカミ(=危険な大人)には、絶対についていってはいけない」「悪いことをした人間には、鉄の靴を履かされて死ぬまで踊るような、恐ろしい末路が待っている」——。
その強烈でショッキングな描写は、子供たちの心に、決して消えない“警告”を刻み込むための、いわば“荒療治”だったのです。
② “ハッピーエンド”が、当たり前ではなかったから
原作の『人魚姫』が、なぜ海の泡になって消えなければならなかったのか。
それは、作者であるアンデルセン自身の、報われない恋や孤独な人生が、色濃く反映されているからです。
彼の物語では、努力が必ず報われるわけではなく、愛が必ずしも成就するわけではない、という人生の“ほろ苦い真実”が、美しい文章と共に描かれています。それは、子供騙しではない、一人の人間が真摯に人生と向き合った末に生まれた、リアルな祈りの形なのです。
ディズニーが物語に込めた“新しい魔法”

こうした原作の持つ「厳しさ」や「哀しさ」を、ウォルト・ディズニーは深く理解していました。
その上で、彼は自らのスタジオが作る映画に、新しい“魔法”をかけることを決意します。
それは、「どんな困難な状況にあっても、未来を信じて行動すれば、必ず道は拓ける」という、“希望”という名の魔法です。

なるほど…。原作の持つ教訓やテーマは尊重しつつ、その結末を「絶望」ではなく「希望」に変える。それが、ディズニーの魔法の正体なんだな。
さらに、ディズニーは時代と共に、物語のメッセージをアップデートし続けています。
- 王子様を“待つ”ヒロインから、“自ら戦う”ヒロインへ(『ムーラン』『メリダ』など)
- 男女の恋愛だけでなく、“姉妹愛”や“家族の絆”という新しい愛の形(『アナと雪の女王』『ミラベル』など)
原作の持つ普遍的な骨格に、現代を生きる私たちが共感できる、新しい価値観を吹き込む。
それこそが、ディズニーが単なる“アニメ制作会社”ではなく、“世界最高のストーリーテラー”と呼ばれる所以なのです。
まとめ:原作を知れば、ディズニー映画は“二度おいしい”最高のパートナーになる
ディズニー映画は、決して童話のパクリではありません。
それは、人類の宝物である「原作」という名の、時に厳しく、時に哀しい大地に、ディズニーが「希望」と「現代的な価値観」という種を蒔き、全く新しい花を咲かせた、“もう一つの傑作”なのです。
| 原作童話 | ディズニー映画 | |
|---|---|---|
| 役割 | 厳しい現実を生き抜くための「生存マニュアル」 | 未来を信じて行動するための「希望の羅針盤」 |
| 魅力 | 人間の本質を突く、ビターで奥深い味わい | 誰もが前向きになれる、夢と魔法の輝き |

本当ね!どっちが良いとか悪いとかじゃなくて、両方を知ることで、物語の世界がぐっと立体的になる感じ!「アリエル、原作では泡になっちゃうのに、本当に良かったね…!」って、前よりずっと深く感情移入できそうだわ。
原作という名の、少しビターで奥深い“ソース”を知ること。
それは、ディズニーという極上の“メインディッシュ”を、さらに何倍も美味しく味わうための、最高のスパイスです。
次にあなたがディズニー映画を観る時は、ぜひ、こんな視点で楽しんでみてください。
その“違い”について親子で語り合う時間は、きっと、何物にも代えがたい知的な冒険になるはずですから。
あわせて読みたい!人気の童話・ディズニー関連記事
物語の世界がもっと好きになる、おすすめの記事を集めました。ぜひ、あわせてご覧ください。
▼世界の童話をもっと知る▼
- 【有名な童話一覧】グリムとアンデルセンの違いは?日本・海外の“絶対知っておきたい”名作をランキングで紹介
- 【イソップ物語の教訓一覧】有名な話BEST30|有名な話をあらすじ付きで解説!作者は?どこの国の寓話?
- 絵本の種類【完全ガイド】ボードブック・ハードカバー・しかけ絵本…年齢に合った選び方とは?
▼ディズニーの世界をおうちで楽しむ▼
- 【ドリームスイッチ2徹底解説】後悔しない選び方!初代との違い・ソフト一覧・口コミ・安く買う方法まで完全ガイド!
- 【3歳女の子の誕生日プレゼント】ディズニープリンセスおもちゃ決定版!タブレット・レジ…人気4選を徹底比較!
- 【DWE中古もアリ!】ディズニー英語システムは高すぎ?価格の壁を超える賢い始め方【0歳~2歳向け正直レビュー】
▼物語の力を“学び”に変える▼
- 【語りかけ育児】やり方と効果、サリー・ウォード本はどれ?コミック版・要約から3000万語の格差まで徹底解説
- 「考える力がない子供」にさせない!家庭で育むAI時代を生き抜く本当の思考力とは?【原因と対策】
▼物語に夢中になるおもちゃ▼



































































































コメント